這是林肯的一句名言:
If I had five
hours to chop
down a
tree,I‘d
spend3
hours sharpening
my axe.
怎么樣?閱讀起來是否有點(diǎn)吃力?下面讓我們換一個(gè)版式試試看:
If I had five hours
to chop down a tree,
I’d spend 3 hours
sharpening my axe.
感覺如何?是否有所啟發(fā)?
任何一種語言都是由大大小小的單元組成的,小到字母、音節(jié)和字詞,大到句子、段落和文章。閱讀高手之所以能夠達(dá)到常人難以想象的閱讀速度,就是因?yàn)樗麄冋业搅俗詈线m的語言單位來讀入信息,那就是語義單元。所謂語義單元,就是由幾個(gè)字詞共同構(gòu)成的、能表達(dá)某個(gè)整體意思的詞組或短語。

閱讀高手能夠在閱讀的過程中快速識別出幾個(gè)相互關(guān)聯(lián)的字詞,找出語義單元,并且下意識地將其看做閱讀的最小單位。他們的眼球每次都會停留在整個(gè)語義單元上,并且只需定焦一次就能捕捉到屬于同一個(gè)語義單元的所有字詞,將其作為一條整體信息輸入大腦。這樣一來,眼跳次數(shù)減少了,對焦所需的時(shí)間也縮短了,右腦只需接收一次信息即可生成“一個(gè)小青蘋果”的形象,左腦就自然不必辛辛苦苦地事先疊加、運(yùn)算和記憶了。
人類的語言是由一個(gè)個(gè)獨(dú)立的字詞組成的,但人腦的構(gòu)造卻更適合
形象思維。地球存在的歷史超過了40億年,現(xiàn)代人類出現(xiàn)于400萬年前,而語言的歷史就更短了。直到公元前3000年左右,蘇美爾人才創(chuàng)造了最早的人類文字。從那時(shí)起,大腦和嘴巴就一直都在使用兩種截然不同的語言。
換言之,大腦必須在閱讀的過程中把我們?nèi)粘J褂玫娜嗽煳淖?ldquo;翻譯”成它能夠處理的自然語言。正是出于這個(gè)原因,
逐字閱讀才會在很大程度上阻礙大腦的“翻譯”工作,影響我們對書面文字信息的理解。
除了拖慢速度、影響理解,逐字閱讀還會分散我們的注意力。如果你還以為放慢速度能夠幫助自己集中注意力,那就請回想一下自己是否有和我類似的經(jīng)歷。
我還在就讀法律系的時(shí)候,就經(jīng)常痛下決心要好好讀書。大好的周末,我推掉所有的約會,老老實(shí)實(shí)地待在圖書館里。我拿起一本書,開始逐字逐句認(rèn)認(rèn)真真地研究每一個(gè)法律術(shù)語,心里還一直在跟著默念。我當(dāng)時(shí)覺得自己簡直就是全世界最勤奮的學(xué)生!但每隔一段時(shí)間,我都會突然發(fā)現(xiàn)自己的思緒早就飛到了九霄云外。明明覺得自己在聚精會神地讀書,可再瞄一眼前兩行的內(nèi)容,卻好像從沒讀過一樣。沒辦法,只能從第一行開始,再讀一遍……
我相信,這個(gè)情景對于大多數(shù)人來說都不陌生。這其實(shí)不算太糟糕,至少我們到了一定的時(shí)候還能清醒地意識到自己走神了。
實(shí)際上,我們在
潛意識中開過的小差根本數(shù)都數(shù)不清,而我們只會伸個(gè)懶腰、晃晃腦袋、揉揉眼睛,然后繼續(xù)讀下去,對幾分鐘前做過的白日夢全然不覺。運(yùn)氣好的話,我們就能在無意中略過無關(guān)緊要的部分,可萬一那本書是要來準(zhǔn)備考試的,而用來做白日夢的那段時(shí)間又恰恰錯(cuò)過了考試的重點(diǎn),那麻煩可就大了。
為了達(dá)到最佳的閱讀效果,我們必須運(yùn)用全腦快速閱讀來同時(shí)鍛煉自己的左右腦,學(xué)會將兩種思維模式有機(jī)結(jié)合,缺一不可,只有這樣,我們才能充分發(fā)揮自己接受信息的潛力,獲得最高的
閱讀效率和最佳的閱讀效果。